Saturday 11/03/07
Today's grammar pet peeve: people who say "out of" when they actually mean "in." Example: "John Hancock is an insurance company out of Boston." Which, taken literally, tells you that John Hancock is based somewhere besides Boston, which doesn't narrow it down a lot. Similar: "off of," as in "HTML is based off of SGML." The metaphor being groped for here is that SGML is a structural foundation ("base") upon which HTML sits. If HTML is based "off of" SGML, it's actually built on something besides SGML, isn't it?
Bonus peeve: "centered around." It's either "around" or "centered on." Pick one.
Ranting aside, these appear to be Britishisms which are becoming prevalent even among American writers thanks to the influence of the Internet. I'd expect to see a lot more of this until we're all speaking the same language again in a century or two. Both varieties of English have developed interesting idioms and metaphors during their separation, and reuniting them has the potential to create a far stronger language. I suppose we'll have to accept "off of" and "out of" meaning their literal opposites to get the good stuff.
aspcomments2 by Jerry Kindall
based on aspcomments by sneaker